fare

fare
feə
noun
1) (the price of a journey on a train, bus, ship etc: He hadn't enough money for his bus fare.) tarifa, precio del billete
2) (a paying passenger in a hired vehicle, especially in a taxi: The taxi-driver was asked by the police where her last fare got out.) pasajero
fare n precio del billete
the return fare is £6 el precio del billete de ida y vuelta son 6 libras
have you got your bus fare? ¿tienes el dinero para el autobús?
he paid the taxi fare pagó el precio del taxi
Se refiere sólo a los billetes de transporte público
fare
tr[feəSMALLr/SMALL]
noun
1 (price) tarifa, precio del billete, precio del viaje; (boat) pasaje nombre masculino
2 (passenger) viajero,-a, pasajero,-a
3 (food) comida
intransitive verb
1 (progress, get on) desenvolverse
he fared well in the exam le fue bien el examen
fare ['fær] vi, fared ; faring : ir, salir
how did you fare?: ¿cómo te fue?
fare n
1) : pasaje m, billete m, boleto m
half fare: medio pasaje
2) food: comida f
fare
n.
cuota s.f.
mesa s.f.
pasaje s.m.
pasajero s.m.
precio s.m.
tarifa s.f.
v.
suceder v.

I fer, feə(r)
noun
1)
a) c (cost of travel - by air) pasaje m or (Esp) billete m; (- by bus) boleto m or (esp Esp) billete m

how much o what is the fare to Athens? — cuánto cuesta el boleto or (Esp) billete a Atenas?

she'd lost her bus fare — había perdido el dinero para el autobús

fares will rise again next year — las tarifas subirán de nuevo en el próximo año

exact fare only — no se da cambio

b) c (passenger) pasajero, -ra m,f
2) u (food and drink) comida f, platos mpl

II
intransitive verb (liter or journ)

how did she fare in her exams? — ¿cómo le fue en los exámenes?

the poor have fared badly under this government — los pobres han salido mal parados bajo este gobierno

[fɛǝ(r)]
1. N
1) (=cost) precio m , tarifa f ; (=ticket) billete m , boleto m (LAm); (Naut) pasaje m

"fares please!" — (on bus) "¡billetes por favor!"

2) (=passenger in taxi) pasajero(-a) m / f
3) frm (=food) comida f ; bill I, 1., 1)
2.
VI

they fared badly/well — lo pasaron mal/bien, les fue mal/bien

how did you fare? — ¿qué tal te fue?

to fare alike — correr la misma suerte

3.
CPD

fare dodger N(Brit) persona que pretende viajar en un medio de transporte público sin pagar

fare stage, fare zone (US) N(on bus) zona f de tarifa fija

* * *

I [fer, feə(r)]
noun
1)
a) c (cost of travel - by air) pasaje m or (Esp) billete m; (- by bus) boleto m or (esp Esp) billete m

how much o what is the fare to Athens? — cuánto cuesta el boleto or (Esp) billete a Atenas?

she'd lost her bus fare — había perdido el dinero para el autobús

fares will rise again next year — las tarifas subirán de nuevo en el próximo año

exact fare only — no se da cambio

b) c (passenger) pasajero, -ra m,f
2) u (food and drink) comida f, platos mpl

II
intransitive verb (liter or journ)

how did she fare in her exams? — ¿cómo le fue en los exámenes?

the poor have fared badly under this government — los pobres han salido mal parados bajo este gobierno


English-spanish dictionary. 2013.

Игры ⚽ Поможем сделать НИР

Mira otros diccionarios:

  • fare (1) — {{hw}}{{fare (1)}{{/hw}}A v. tr.  (pres. io faccio , raro fò , tu fai , egli fa , noi facciamo , voi fate , essi fanno ; imperf. io facevo , tu facevi , egli faceva , essi facevano ; pass. rem. io feci , tu facesti , egli fece , noi facemmo , voi …   Enciclopedia di italiano

  • fare — [feə ǁ fer] noun [countable] TRAVEL the price paid to travel by plane, train etc: • With cheaper air fares, travelers have more vacation choices. • South Yorkshire s low bus fares are persuading drivers to leave their cars at home. • Children… …   Financial and business terms

  • Fare — Fare, n. [AS. faru journey, fr. faran. See {Fare}, v.] 1. A journey; a passage. [Obs.] [1913 Webster] That nought might stay his fare. Spenser. [1913 Webster] 2. The price of passage or going; the sum paid or due for conveying a person by land or …   The Collaborative International Dictionary of English

  • faré — [ fare ] n. m. • d. i.; mot tahitien ♦ Habitation traditionnelle de Tahiti. ● faré nom masculin (polynésien fare) Maison traditionnelle polynésienne, en bois, largement ouverte et recouverte de paille. faré ou fare n. m. (Nouv. Cal., Polynésie fr …   Encyclopédie Universelle

  • FARE — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. FARE est l’acronyme de Football Against Racism in Europe (le football contre le racisme en Europe) Fare, habitation polynésienne traditionnelle sainte… …   Wikipédia en Français

  • Fare — (f[^a]r), v. i. [imp. & p. p. {Fared}; p. pr. & vb. n. {Faring}.] [AS. faran to travel, fare; akin to OS., Goth., & OHG. faran to travel, go, D. varen, G. fahren, OFries., Icel., & Sw. fara, Dan. fare, Gr. ????? a way through, ??????? a ferry,… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Faré — Fare (bâtiment) Pour les articles homonymes, voir Fare. Un fare ou faré est une habitation polynésienne traditionnelle. Description Anciennement construit en bambou et recouvert de feuilles de pandanus et de palmiers, de différentes grandeurs,… …   Wikipédia en Français

  • Fare — bezeichnet Fare (Fluss), einen Fluss in Frankreich, Nebenfluss des Loir den Hauptort des Atolls Huahine die Organisation FARE, siehe Football Against Racism in Europe den französischen Dichter Charles Auguste de La Fare (1644 1712) …   Deutsch Wikipedia

  • fare — [n1] amount charged for transportation book, charge, check, expense, passage, price, slug, tariff, ticket, token, toll; concept 329 fare [n2] food served at meals commons, diet, eatables, eats*, edibles, meals, menu, provision, rations, slop*,… …   New thesaurus

  • fare — [fer] vi. fared, faring [ME faren < OE faran, to go, wander, akin to Ger fahren & Du raren < IE base * per , to come over, transport > L portare, to carry, Gr peran, to pass over, peira, a trial, poros, a way] 1. Old Poet. to travel; go… …   English World dictionary

  • Fare — Le nom se rencontre dans plusieurs départements (07, 37, 84, 86). C est un toponyme emprunté aux langues germaniques (fara), qui désigne une exploitation familiale, un domaine rural. En Ardèche, le patronyme doit désigner celui qui est originaire …   Noms de famille

Compartir el artículo y extractos

Link directo
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”